Aunque ya es pasada la medianoche, y a riesgo de que me convierta en “más calabaza”, prefiero contaros, que esta canción “Vino Griego” en la versión española, es la segunda que conocí, aunque parezca una gran “perogrullada”. Llevo meses, pensando en una canción, que escuchaba en el colegio alemán al que iba cuando era una “renacuaja”, y que no me sonaba en español, ni por aproximación.

Pensando, e investigando, dí con el “quiz”, pero he estado años pensando de que me sonaba “Vino Griego“, y me sonaba, me tenía que sonar, pero en “alemán” “Griechischer Wein“, y de la mano del célebre cantautor “Udo Jürgens“, compositor de esta canción, austriaco de nacimiento.

Me acordé de él, porque tenía un compañero en el “kindergarden” que se llamaba “Udo“, a la vez me acordaba de un libro del colegio, parecido a la “cartilla” española, que se llamaba “Ina Und Udo”.. (ya sé que soy de lo que no hay, repes dudo que haya dos iguales). En esas estaba deshaciendo la madeja, me costó un montón, remontarme a muchos años atrás, a mi infancia, y tener la suficiente memoria fotográfica, para recordar mi “primera cartilla para aprender a leer” pero en el colegio alemán.

Hasta la fecha, Udo Jürgens ha compuesto más de 900 canciones y vendido cerca de 105 millones de unidades, haciéndolo uno de los compositores y cantantes con más éxito del mundo. Pero “memori@” solo recordaba aquel compañero de clase y su cartilla ¡mando narices! ;)

Escuchad el original, que para nada es español, y que deja la boca abierta a cualquiera ;)

* Udo Jürgens, Griechischer Wein

Imagen de previsualización de YouTube

Después de escuchar el original, viene la parte con cierta comicidad; cuando el canario “José Vélez“, cantaba “Vino Griego“, siempre me llamó la atención, como he dicho más arriba, es normal, de escuchar en alemán a escuchar en español; que me perdonen pero mi “mami” es española, y como que el “alemán” no era lo suyo, con lo cual, complicado veo que yo “charlara” en alemán. Desde luego la versión, me resultaba más cómoda, pero no atinaba a saber el porqué. Evidentemente el idioma hace mucho. Resultaba jocoso, yo atontada perdida (más de lo habitual) escuchando a “José Vélez” y el “Vino Griego“, y rezando para mis adentros ¿dónde cuernos había escuchado yo aquella música?. en mi caso “la tozudez manda”.. o la “perseverancia”, no me iba a quedar quieta sin saber una simpleza ¿porqué me sonaba el Vino Griego? (a esto creo que lo llaman ¿desarrollo?), porque la ¿Investigación? vino de primeras.

Escuchad, a “José Vélez“, y el bendito “Vino Griego“, ;) (la versión), la melodía es muy parecida, pero ya el tono de voz no es el de “Udo” ;) (ese era el detalle que me fallaba, el tono)

* José Vélez, Vino Griego

Imagen de previsualización de YouTube

Y para liarlo un poco más, a esto se llama “innovación”, a medias de la empanada que me estaba formando yo sola (para eso no necesito ayuda) , escucho un “Lp” de “Al Martino” con una canción casi exacta, a “Vino Griego“, a “Griechischer Wein“, pero esta se llamaba “Come Share The Wine” (bravo porque la empanada seguía innovándose) y seguía con mi “despiste”, aunque la melodía era la que conocía, pero la “voz”, nada que ver con ninguno de los otros dos, si además añado, que la palabra “Griego” no aparecía ni en “swagili”, mejor que mejor :D ; total, ¿qué más dará? estar en la intriga durante años.

Lo que se me ocurre es que escuchéis a una de las voces, de los denominados “crooner” italoamericanos (sus padres se fueron de Italia, para EEUU), si no con más carisma, si con una voz envidiable

* Al Martino, Come Share The Wine

Imagen de previsualización de YouTube

Después de lo contado y vivido, os invito a brindar (no os olvidéis nunca) con una copa de “Griechischer Wein“, “Vino Griego“, y “Come Share The Wine” (Compartir el Vino) ;) , eso si ya no sé si el “vino es griego”, “el griego tenía vino”, o “el vino y el griego se comparten” ¡se siente! ;)

Un abrazo, para todos/as.. y espero que mañana, “memori@” no se dedique tanto a la “Investigación”, al “Desarrollo”, y la “innovación”, aunque soy investigadora nata, eso a veces da demasiados “esparramamientos neuronales”.. ;) y éste es uno de ellos



  • email
  • Facebook
  • Bitacoras.com
  • Wikio
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • Live
  • Netvibes
  • FriendFeed
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • Yahoo! Bookmarks
  • Add to favorites
  • RSS
  • Meneame

5 Comentarios en “Udo Jürgens, José Vélez, Al Martino, Griechischer Wein, Vino Griego, Come Share The Wine”

Comentarios (4) Trackbacks (1)
  1. Milhaud SPAIN dice:

    Pues dando un giro más a este tema, yo además de la canción orignal de José Vélez, conozco la versión que sirve del himno del Aviron Bayonnais… que curiosamente existe en vasco y en francés .

    No he disfrutado de este tema yo ni nada en las fiestas de Bayona… tremendo escuchar a todo el mundo cantar a la vez “Allez, allez, les bleus et blancs de l’Aviron Bayonnais!!”

    Gran tema, gran tema.
    .-= Milhaud lo último en blog ..Stone Temple Pilots – “Interstate Love Song” =-.

    • memori@ SPAIN dice:

      @Milhaud hola! gracias por tu visita, la verdad que el original no es de José Vélez, el original es de “Udo Jürgens”, y me parece que andamos todos con la “empanadilla” a vueltas, si que vi, la versión en “francés” y en “vasco”..

      A mi lo que me traía por la calle de en medio era .. el “Vino Griego”, que a mi no me sonaba en español, y si me sonaba en “alemán”.. lo dicho ¡dos repes no encuentran!

      Tienes razón es un buen tema, y una buena historia ;)

      • Milhaud SPAIN dice:

        He estado buscando y navegando por Internet, y parece ser que este tema es original de Udo Jürgens como bien dices, pero que está inspirado en un tema tradicional que se cree originario de Portugal, pero nadie a ciencia cierta sabe.

        Mucha historia para una sola canción… me encanta!
        .-= Milhaud lo último en blog ..Shearwater – “Lost Boys” =-.

        • memori@ SPAIN dice:

          @milhaud hola de nuevo, por eso entenderás la gran “empanada” que tenía cuando vas a colegios diferentes pero además con idiomas diferentes, y eres un “microbio”, todo te suena, pero eso si no paré hasta que encontré lo que yo escuchaba en el “kinder·..

          Posiblemente por el ritmo tengas tu parte de razón, suena a Mediterráneo, a mi me suena a Mediterráneo.

          Realmente es mucha historia para una canción (y las que no sabremos de muchas).

          Un abrazo.. ;)

Deja Un Comentario

(necesario)

(necesario)

Sigue los comentarios de esta entrada por RSS
277 despistes en: 0.818 segundos
toolbar powered by www.iconcy.com