Quería desde hace mucho tiempo, escribirlo y hoy es el día, o la noche, porque de noche es, en esta “Memoria” ha aparecido en varias ocasiones una canción popular catalana, de autor anónimo, y que se llama “El Cant Dels Ocells y ” (traduciendo que es gerundio, “El Canto De Los Pájaros”); curiosamente, aparece la versión que hizo uno de los grandes “chellistas” españoles “Pau Casals” y uno de los tres “Pablos” universales.
Él lo interpretó, sin letra, al “cello” delante de la Asamblea de las Naciones Unidas, al márgen de un discurso en inglés, explicando el porque y desde cuando existe “Cataluña”. Lo voy a sentir, porque aquí si que sale la vena “catalana musical de memori@” .. Desde que nací siempre escuché “El canto de los pájaros”, en todas las versiones habidas y por haber, pero la versión de “cello” es casi un estado normal, el escucharlo en Navidad, porque es un villancico. Aunque muchos “jefes de protocolo” solo lo coloquen cuando hay una víctima de por medio.
Alguno me dirá que está reconocido por la ONU, por supuesto que si, Pau Casal, el “Mestre Casals” hizo una versión (es una canción catalana de autor anónimo del siglo XVII) en un concierto en directo en la Asamblea en el año “71″, después de un discurso memorable, y nada independentista como lo tachan algunos/as. Pero si no es patético dedicar un “villancico” a un “muerto” que venga Dios y lo vea. Resulta altamente recomendable leer, y transcribir la letra, para saber de que va la historia. Y hoy era el día, porque es una canción que emociona, a mi me emociona, pero no tiene mucho cuento, mi familia paterna eran músicos, y catalanes para más señas. La historia la sé directamente, no por el “frikimundo” , hay que tener mal gusto para dedicar en cada uno de los funerales por los atentados, el “Canto De Los Pájaros” a los familiares y víctimas. Imagino en un alarde, que como uno se debe quedar pallá, ni escucha, ni entiende, ni mira, ni oye.. está que no es poco.
Me encantaría al igual que fue una “mofa nacional” en una final de cierto Campeonato de Tenis, si no recuerdo mal, en Australia, que se equivocaron y colocaron el “Himno de Riego” en lugar del “Himno Nacional” .. dió para cachondeo durante muchos meses y pidieron responsabilidades las autoridades españolas (cuando la vida de nadie estaba en peligro ni había tanto que tapar), ¡es que memori@ es muy amiga de los himnos, tanto que todos los días canto uno! y si ¿es domingo? entonces los silbo y todo
.
¿Porqué no hacen lo mismo con “El Cant Dels Ocells”? si tienen napias para hacerlo (que no las tienen). Hoy ya no podía soportar más escuchar tanta “estupidez” junta, y lo vais a comprobar, os pongo la traducción literal de “El Canto de Los Pájaros” así lo mande el “sursum corda” (pongo el significado de la citada expresión para que no haya “horrores de traducción”) “familiarmente sirve para expresar que ni por muy importante que sea quien lo mande es suficiente para mover a alguien“, la letra es la letra, y no tiene vuelta de hoja. Esta es la traducción del original
Al ver aparecer el más grande resplandor en la noche más jubilosa.
Los pajaritos cantando, a festejarlo van con su voz melodiosa.
Y el pájaro rey por los aíres va volando cantando con melodía, diciendo:
Jesús ha nacido para redimirnos del pecado y darnos alegría
Cantaba la perdiz me voy a hacer el nido dentro de este establo para ver al Niño como está temblando en brazos de María. Y alegre respondiendo el zorzal cantaba, vencida está la muerte ya nace en mi la vida.
Y existe otra traducción donde aparece en lugar del “Pájaro Rey”, lo transcriben como “El Águila Imperial”, imagino que en el momento que lo cantaba “Mireille Mathieu” el “Aguila” todavía no se había caído de la bandera española (supongo), aunque personalmente tenga la certeza por los años.
¿Alguien tendría los bemoles de poner en el funeral/entierro de un ser querido, esta letra? .. Y advierto hay una tradición catalana bastante arraigada por cierto, que cuando hay un entierro de un “gentilhombre”, siempre se escucha en la lejanía la melodía de un “cello”, pero dudo que los finados tengan tan mal gusto como para colocar un villancico.
Creo personalmente que mejor pongan “las sevillanas del adiós” .. a final de cuentas, parte de la letra si no recuerdo mal es “Algo se muere en el alma, cuando un amigo se va .. ” y si tiene mucho que ver en las despedidas temporales y atemporales de un afecto nuestro.
Que nadie lo tome por lo que no es, es lo que es .. ridículo y patético. Y al parecer muchos “jefes de protocolo” la cartilla del cole se la olvidaron en algún momento de su existencia. Por cierto, y ¿si ahorrásemos en jefes de protocolo? sería otro buen pico .. así no pagaríamos justos por pecadores.
Un abrazo y esa es la historia, no me la invento yo, solo que hay tradiciones, y el “Cants del Ocels” es una de ellas .. ¡vaya comienzo de martes!, espero que ésto sea más y mejor el miércoles.



















Información Bitacoras.com…
Valora en Bitacoras.com: Quería desde hace mucho tiempo, escribirlo y hoy es el día, o la noche, porque de noche es, en esta “Memoria” ha aparecido en varias ocasiones una canción popular catalana, de autor anónimo, y que se llama “El Cant Dels Ocell…..