04 Jun 2007 04 Jun 2007
Condiciones y Privacidad Terms & Privacy
1.- Agradezco tu interés en participar y sostener este proyecto. 1 .- I appreciate your interest in participating and sustain this project. La conversación es una parte fundamental de Internet, en general, y de la Red, en particular, y una de las mayores aportaciones a la nueva era de la comunicación. The conversation is a key part of the Internet in general and on the Internet, in particular, and one of the greatest contributions to the new era of communication. Los comentarios de este “cuaderno” están para que todos podamos expresar nuestras opiniones. The comments of this "book" are so we can all express our views.
2.- Los comentarios están sujetos a diversos sistemas antispam, así como todos están sometidos a moderación . 2 .- The comments are subject to various anti-spam systems, and all are subject to restraint. Si el tuyo no se publica inmediatamente, no te preocupes, puede haber sido retenido por error, será publicado en breve, cada día lo reviso y lo coloco en su lugar. If yours is not published immediately, do not worry, may have been detained by mistake, will be published soon, so check every day and put it in place.
3.- Me reservo el derecho de eliminar y/o modificar los comentarios que contengan lenguaje inapropiado, spam u otras conductas no apropiadas en una comunidad civilizada . 3 .- I reserve the right to delete and / or modify the comments that contain inappropriate language, spam or other behavior not appropriate in a civilized community. Los comentarios han de ceñirse a las propuestas temáticas de cada artículo y no se permiten aquellos que resulten ofensivos, insultantes, de escasa educación o consideración con el resto de los usuarios, ataques personales, los que no tengan relación con el tema, publicidad, spam y, en definitiva, todos los que no contribuyan a hacer de este “cuaderno” lo que pretende: un espacio de opinión, reflexión, comunicación y debate sosegado, libre y amable. The comments must adhere to the proposed theme of each article and did not allow those that are offensive, insulting, low education or consideration with the rest of the users, personal attacks, which have no relation to the topic, advertising, spam and, ultimately, all that does not help to make this "book" what it intends: a space of opinion, thought, communication and calm debate, free and friendly.
4.- Defendemos el anonimato en la Red como un ciberderecho básico de todo usuario, en especial como arma en contra de sistemas que se caracterizan por la censura, la intolerancia o las restricciones a la libertad de expresión e información. 4 .- defend anonymity on the Net as a whole ciberderecho basic user, especially as a weapon against systems that are characterized by censorship, intolerance or restrictions on freedom of expression and information. El anonimato tiene sentido cuando la identificación pueda conllevar grave riesgo para el autor por sus opiniones o informaciones. The anonymity makes sense when the identification might entail grave risk to the author for his views or information. En Memoria De Una Desmemoriada entendemos que algunos usuarios prefieran no identificarse. In Memory Of A Desmemoriada understand that some users prefer not to be identified. Sin embargo, esconderse detrás del anonimato para insultar, difamar, vejar, ‘trollear‘ o realizar ataques personales es, además de cobarde, una perversión del derecho al anonimato que pone en riesgo su propia consideración ante la Justicia, la Red y la ciudadanía. However, hiding behind the anonymity to insult, slander, harassing, 'Troller' or make personal attacks is, as well as cowardly, a perversion of the right to anonymity that calls into question his own account before the courts, the Red and citizenship. Ese tipo de anonimato tampoco se tolera en esta bitácora. That kind of anonymity is not tolerated in this blog.
5.- No está permitido el lenguaje de los “mensajes de texto”, de los teléfonos móviles, ya que entiendo que un teléfono tiene “x” caracteres, pero esto no es un teléfono, y el expresarse en lenguaje normal, hace que este “cuaderno” sea más accesible, a personas que ni remotamente tienen acceso a este tipo de “lenguaje”. 5 .- It is not allowed the language of "text messages" of mobile phones, as they understand that a phone is "x" characters, but this is not a phone, and speak in normal language, makes this "Notebook" is more accessible to people who have access to anywhere near this kind of "language". Con lo cual se borrarán automáticamente, todos los mensajes que utilizan en todo su amplitud, el lenguaje antes mencionado . Thus automatically erased all the messages used in all its breadth, the language above.
6.- La utilización de mayúsculas, está prohibido salvo, que uno quiera poner énfasis en algo, dado que se entiende en este mundo de la Red, la “mayúscula contínua como si estuvieras gritando”.. 6 .- The use of capital letters, is prohibited except that one wants to emphasize something, as is understood in this world of the Internet, the "continuous capitalized like you're shouting" .. creo que hablando se entiende las personas, gritando no se hace nada; con lo cual serán borrados automáticamente, dado que no entiendo si me gritan, solo entiendo cuando me hablan. I think it means people talking, yelling nothing is done, which will be deleted automatically, since they do not understand if I shout, only understand when I speak.
7.- Si lo que quieres es efectuar alguna observación personal, bien en contenidos o en formas, los comentarios no son el lugar adecuado para ello. 7 .- If you want to make any personal comment, either in content or form, the comments are not the appropriate place for it. Utiliza el formulario de Use the form Contacto Contact para hacérmelo llegar. and let go.
8.- Las direcciones de correo electrónico, no son de dominio público, en atención a la Ley de Privacidad y Protección de Datos. 8 .- The email addresses are not public domain, in response to the Privacy Act and Data Protection. Así como no se publicará ningún comentario, cuya dirección de correo electrónico sea falsa. So as not to be issued no comment, whose email address is false.
Espero que sigas disfrutando, leyendo y participando en este, mi “ I expect you to enjoy, reading and taking part in this, my " cuaderno notebook “. ".
![]()





























